segredos dos slots

$1463

segredos dos slots,Transmissão ao Vivo em Tempo Real com Hostess Bonita, Aproveitando Jogos de Cartas Populares Online, Onde Cada Mão de Cartas Pode Virar o Jogo e Levá-lo à Vitória..Na final da Champions, Lucas entrou aos 20 minutos do segundo tempo, na vaga de Harry Winks; no entanto, o Liverpool triunfou por 2 a 0, com gols de Mohamed Salah e Divock Origi.,Durante a produção do filme, a Aurora Productions entrou em contato com a Wham-O, a empresa fabricante do disco Frisbee, com preocupações sobre possíveis violações de marcas comerciais, uma vez que o nome da Sra. Frisby no livro original de O'Brien foi usado no filme; a Wham-O rejeitou o pedido de renúncia da Aurora para usar o mesmo nome fonético de seu brinquedo "Frisbee" no longa. A Aurora, então, informou a Bluth que o nome da Sra. Frisby teria que ser alterado. Até então, o trabalho de dublagem já havia sido gravado para o filme, então a mudança de nome para "Sra. Brisby" exigiria regravações de algumas falas e, como John Carradine não estava disponível para gravações adicionais, era necessário editar cuidadosamente o som das dublagens, retirando o som da letra "F" das falas de Carradine e substituindo com o som de "B", alterando o nome de "Frisby" para "Brisby"..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

segredos dos slots,Transmissão ao Vivo em Tempo Real com Hostess Bonita, Aproveitando Jogos de Cartas Populares Online, Onde Cada Mão de Cartas Pode Virar o Jogo e Levá-lo à Vitória..Na final da Champions, Lucas entrou aos 20 minutos do segundo tempo, na vaga de Harry Winks; no entanto, o Liverpool triunfou por 2 a 0, com gols de Mohamed Salah e Divock Origi.,Durante a produção do filme, a Aurora Productions entrou em contato com a Wham-O, a empresa fabricante do disco Frisbee, com preocupações sobre possíveis violações de marcas comerciais, uma vez que o nome da Sra. Frisby no livro original de O'Brien foi usado no filme; a Wham-O rejeitou o pedido de renúncia da Aurora para usar o mesmo nome fonético de seu brinquedo "Frisbee" no longa. A Aurora, então, informou a Bluth que o nome da Sra. Frisby teria que ser alterado. Até então, o trabalho de dublagem já havia sido gravado para o filme, então a mudança de nome para "Sra. Brisby" exigiria regravações de algumas falas e, como John Carradine não estava disponível para gravações adicionais, era necessário editar cuidadosamente o som das dublagens, retirando o som da letra "F" das falas de Carradine e substituindo com o som de "B", alterando o nome de "Frisby" para "Brisby"..

Produtos Relacionados